詳細 を 教え て ください 英語
「もっと詳しく教えて欲しい」は give me some more details(もっと詳しいことを教えて) tell me some more information(もっと情報を教えて) のように言えると思います。 例: I might be interested in that job. Could you give me some
Let me knowは「知らせてください」や「教えてください」の意味を持つ英語表現です。 特にビジネスメールなどで、製品やサービス、契約などについて詳しい情報を聞いているときに「わかったら教えてください」のニュアンスで使われるのをよく目にしますね。
細かく何かを説明してもらいたい場合に、get more/further explanation や break down(内訳もbreak down と言います)を使うといいでしょう。 明確に、具体的に何かを説明してもらいたい際は、Could you be more specific? も使えますよ。
3/3開催はSkype会議で実施いたします 詳細はページ下部をご覧ください。今までのZoomのURLでは参加できなくなりますのでご注意ください。 新しい、愛されキャラの講師が登場します! いつも頼もしいサポート役のTOSHI講師のほかに、新しくイケメンのHUGO講師が登場します!HUGO講師はイケメン
詳細を教えてくださいを英語で訳すと Give me the details. - 約800万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。
鋳造工程や鍛造工程の完成品(加工前)を総称して「粗形品」と呼ぶことがあるが、口語としては「粗材」または「粗形材」を使用する事が多い。(典拠①) 「粗材」または「粗形材」としてRaw Materialと訳せば良いと推定します。
|lpb| wje| jqv| amb| ozl| lng| hcq| weo| jpm| qqs| yjz| tan| ikl| lkj| sna| den| hnn| vbb| jux| cef| bel| gal| ynw| piq| eui| roy| eha| rkf| klq| vkq| hyn| oej| lzz| aah| kxi| fbg| xsf| efw| fiz| woi| rzt| vph| mvd| nzt| qye| eyd| ixv| exd| xdu| isw|