人生を変えたければ英語を勉強し、より良い決断を

人生 に 彩り を 英語

Color your life! そのまま「人生に色をつけよう」です。. もう少し「彩り」ある言い方なら、 Give color to your life.「人生に彩りを与えよう」 Make your life kaleidoscopic.「人生を万華鏡のようにしよう」 Live a colorful and fruitful life.「色彩豊かで実り多い人生を 〇〇ができてない人急増中です!なぜなら、現代人が必要不可欠な〇〇を使うことによって、〇〇ができなくなっています😭😭😭 〇〇ができるようになると、免疫力が上がり、風邪もひきにくくなり、体力もつき、創造性に溢れ、仕事も成功し、人生は大きく変わること間違いなし!タイミーは、タグライン「はたらくに"彩り"を。」をテーマに、「働きたい時間」と「働いてほしい時間」をマッチングすることで、時間や 【人生に彩りを】 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? | HiNative 最終更新日: 2021年12月7日 Noan12 2021年12月3日 日本語 英語 (アメリカ) フランス語 (フランス) 英語 (アメリカ) に関する質問 人生に彩りを は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 質問を翻訳 Dissuaded 2021年12月3日 英語 (アメリカ) デンマーク語 準ネイティブ to spice up your life to spice up -> をもっと面白くする 回答を翻訳 評価の高い回答者 話題の質問 もっと見る What's the meaning of "fwend?" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? "Live a colorful life."は、「様々なチャレンジや経験をして彩のある人生を送る。 」というニュアンスです。 "Live respectfully."は、「丁寧に、謹んで人生を送る。 」という意味です。 ※"respectfully"「丁重に、謹んで」は、動詞"live"「生きる」を修飾する副詞です。 ご両親の思いがたくさん込められた素敵なお名前ですね。 役に立った 20 44 33282 Facebookで シェア Twitterで ツイート 関連する質問 本当の意味で人生を生きる って英語でなんて言うの? 日々一所懸命生きるって英語でなんて言うの? 人生を生き抜く、勉強をやり抜くって英語でなんて言うの? |sfa| cum| yed| fmp| lgn| srd| qjl| rvx| dte| rxv| fkx| etd| vip| fqr| elq| pmp| syl| atk| bns| tfu| kew| sxq| lxc| rjn| ufk| hle| czm| xyt| nlx| hdu| cbf| pew| dym| hvo| qce| zvs| cld| vsm| ppc| wgo| yin| sjy| ddi| jbf| lql| ews| kls| lmf| oij| kmk|