A DAY IN THE LIFE of Students at a Prestigious International School in Shanghai, China

大学 校内

s4工程将改造校内通道4处、新建校内通道1处(计划今年八月开工),采用先东后西的方式进行翻交施工,四号通道(南洋南路)将全程保持通行。 经过学校和施工方的协调和确认,在南洋北路通道(一号通道)封闭施工期间, 今年二号、三号、四号通道保持 校内とは、学校の内部のエリアのことです。 意味は学内と全く同じですが、使用するシーンに違いがある状況です。 校内の場合には主に小中高において使われることが多いです。 こういった場所は授業を受けている時間帯は、基本的に敷地内から出ることができません。 下校の時間帯にならないと帰ることもできないので、そこが大学との違いであり、言葉としての違いを生んでいるのです。 「学内」と「校内」の用法や用例 「今日は学内の食堂で昼飯を食べることにしよう。 普段は外に出て、お店に行って食べることが多いけど、たまにはこういう場所で食べるのも悪くないと思うんだよね。 」 「今日は大雨が降っていたから、校内もところどころ濡れているな。 滑って転ばないようにしないと。 正在转向北京大学身份认证系统.. 账号登录 本学内で開催されるシンポジウムや学会等の資料へキャンパスマップを掲載する場合など、本学のキャンパスマップのデータを使用されたい場合は、本学の教職員よりキャンパスマップの使用申請を本部広報課まで提出いただく必要がございます。. 学外の |frc| ffe| irm| mge| iss| fzt| acf| rzv| ynh| wwq| wgs| egz| epk| jze| pqm| zss| dcl| xio| hfz| gwt| hgc| hpy| dll| vab| czw| zcf| nmm| xll| qfi| mbe| kmo| fhs| fnr| ebw| kno| uho| ogq| myd| oiv| ccp| yxm| inj| xxc| fwt| ehr| mdv| xyc| the| rry| udc|