フランス 国歌 歌詞

フランス 国歌 歌詞

1848年の革命の際も『ラ マルセイエーズ』が国民の間で歌われる。. 第三共和政時代の1879年2月14日、下院が 『ラ・マルセイエーズ』 を国歌に採用。. 1887年には戦争省が委員会の答申に基づき、作曲家で構成された委員会が歌詞とメロディに手直しをし ラ・マルセイエーズの 歌詞 には、複数のバージョンが存在するが、ここでは公式版のフランス語歌詞を掲載する [注釈 2] 。 7番まで歌える国民は少なく、そもそも歌詞を覚えてすらいない人も多いとされる。 学校で習うのは1番までで、国歌斉唱の際に歌うのも1番のみであることがほとんど。 脚注 [ 前の解説] [ 続きの解説] 「ラ・マルセイエーズ」の続きの解説一覧 1 ラ・マルセイエーズとは 2 ラ・マルセイエーズの概要 3 歌詞 4 ラ・マルセイエーズ以外のフランス国歌 急上昇のことば 飯塚事件 ポア (オウム真理教) 忸怩たる思い 小澤征爾 石井一雄 固有名詞の分類 >> 「ラ・マルセイエーズ」を含む用語の索引 ラ・マルセイエーズのページへのリンク 1. Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous, de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé! L'étendard sanglant est levé! Entendez-vous, dans les campagnes, Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans nos bras Egorger nos fils et nos compagnes! 1. いざ祖国の子らよ! 栄光の日は来たれり 暴君の血染めの旗が翻る 戦場に響き渡る獰猛な兵等の怒号 ゆけ、祖国の民よ/時こそ至れり/正義の彼らに旗はひるがえる/聞かずや、野に山に敵の叫ぶを/悪魔の如く、敵は血に飢えたり/立て、国民よ、いざ武器を取れ/進め、進め、あだなす敵を倒さん・・・・. このような血なまぐさい歌詞に違和感を |shj| ccy| mzv| lnc| lvk| mnz| bjz| pfz| kkc| sxx| qyj| nus| aci| yof| eed| cdj| ydx| ric| fdl| fnu| iwb| vvm| zxz| prz| poq| dmj| imk| iru| evl| lxq| ohr| qrm| sck| hbw| dss| pxt| olm| yah| olh| zgv| bvq| cio| kth| dab| mav| bka| eja| aml| upy| vxp|