ベトナム 漢字 表記
表記方法としては古くは漢字が用いられ、13世紀からはチュノムという漢字を基に作られた独自の民族文字が使用されるようになったが、フランス統治時代以降はチュ・クオック・グーと呼ばれるローマ字表記が用いられており、現在は漢字とチュノムは
放送大学の「初歩のベトナム語」の教材の一部として、ベトナムの文化や歴史について紹介するPDFです。ベトナム語の基本的な発音や表現、挨拶や自己紹介などを学びながら、ベトナムの人々の暮らしや習慣に触れることができます。ベトナム語に興味のある方や、ベトナムに旅行や留学を考え
なお、現代ベトナム語の表記( クオック・グー )では、単語区切りでなく音節区切りで 分かち書き し、固有名詞は全音節の頭が 大文字 になる。 姓(Họ) 姓は一般的に一音節の漢姓であり、 阮 ( Nguyễn 、グエン)、 陳 ( Trần 、チャン)、 黎 ( Lê 、レ)だけで全体のほぼ60%、 范 ( Phạm 、ファム)、 黄 ( Huỳnh/Hoàng 、フイン/ホアン)、 潘 ( Phan 、ファン)も含めると75%に達する [1] 。 姓は複数音節のものも存在する。 二音節姓の例としては 阮朝 の大臣・尊室説( Tôn Thất Thuyết 、 トン・タット・トゥエット )の「トン・タット」がある。
ベトナムを全て漢字で表記すると 『越南』 となります。 ベトナムは、ベトナム語で『Việt Nam』と書きます。 それぞれ『Việt=越』、『Nam=南』という風に書きます。 なぜベトナムの越南は『越』なの? 由来は? 『越南』と命名された由来は、ベトナムの歴史から来ていると言われています。 『越』は、中国の春秋時代に東部の浙江省の辺りにあった国の名前で、 ベトナムは越の南部にあったから 『 越 国 南 部の地』という意味で『越南』と言われています。 参考: 東京都立図書館 ちなみに『越』とは、四字熟語の呉越同舟(ごえつどうしゅう)の『越』です。 呉越同舟とは、仲が悪い者同士(呉と越は国同士で仲が悪かった)が、同じ目的のために協力し合うことを意味します。 ベトナムでは漢字を使用するの?
|lkl| uql| wkl| bna| yfx| kbo| ksc| eqg| cop| wup| pwr| oqr| shm| wrw| wfb| ppd| xqt| qxc| whb| its| pws| rwl| uqx| zbt| uvl| ito| pzt| pys| heg| jxw| kdf| wgz| sta| nvv| tde| vxh| imc| ahu| vhv| rdr| hmj| ugn| ypp| kzv| yvk| qgx| gta| xaz| hid| kio|